Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

у меня сердце ёкнуло

  • 1 у меня сердце ёкнуло

    Universale dizionario russo-italiano > у меня сердце ёкнуло

  • 2 сердце ёкнуло

    разг.
    one's heart missed a beat; one's heart sank (throbbed); one felt a twinge of misgiving

    В последнюю минуту у меня ёкнуло сердце: а не влетит мне от дядьки за непрошенных гостей? (В. Беляев, Старая крепость) — At the last minute I felt a twinge of misgiving. Perhaps Uncle would give it to me for bringing these uninvited guests?

    Русско-английский фразеологический словарь > сердце ёкнуло

  • 3 сердце

    с
    1. анат. дил, қалб; болезни сердца касалиҳои дил; порок сердца иллати дил
    2. сина; прижать руку к сердцу даст ба сина гузоштан
    3. перен. (душа) ҷон, дил; сердце заныло дил месӯзад; у него доброе сердце вай раҳмдил аст; у вас сердца нет шумо сангдил ҳастед
    4. перен. меҳрубонӣ, муҳаббат; её сердце было занято вай гирифтори муҳаббат шуд
    5. перен. разг. каҳру ғазаб
    6. перен. марказ, дил; Москва - сердце нашей Родины Москва - маркази Ватани мост <> большое сердце у кого одами фарохдил; всем сердцем аз дилу ҷон; избранник сердца маҳбуб, маъшуқ; избранница сердца маҳбуба, маъшуқа; нож в сердце кому марг (аҷал) барин; положа руку на сердце кушоду равшан, рӯирост; скрепя сердце дилу бедилон; в сердцах бо қаҳру ғазаб, хашмгинона; в глубине сердца дар замири дил; до глубины сердца то пардаи дил; от всего сердца бо ҷону дил; аз таҳти дил; от глубины сердца аз самими қалб; от доброго сердца самимона; от полноты сердца бо камоли майл; от чистого сердца аз сами-ми қалб, аз сидқи дил; по сердцу, по сердцу кому маъқул, дилнишин; с сердцем (сказать и т. п.) бо қаҳру ғазаб (гуфтан ва м. ин)\ с замиранием сердца тарсону ҳаросон; с лёгким сердцем бо хотири ҷамъ, бо дили сафед; с открытым сердцем бо дили соф; с тяжелым сердцем дилу бедилон; с упавшим сердцем афсурдадил; с чистым сердцем бо дили соф; сердце взыграло дил шод (хурсанд) шуд; сердце зашлось дил таҳ рафт; сердце кровью обливается дил хун мешавад; сердце кого, чьё, у кого надрывается дил пора мешавад; сердце не лежит у меня к кому-чему дилам об намехӯрад, дилам намекашад; сердце не на месте у кого дилро гургон тала мекунанд; сердце (от сердца) отойдёт у кого аз дил меравад, дил тасалло (таскин) меёбад; сердце (от сердца) отошло у кого дил тасалло (таскин) ёфт; сердце оторвалось (оборвалось) у кого дилро ваҳм зер кард; дил аз хонааш баромад; сердце переболело дил сӯхт, ҷигар кабоб шуд; сердце разрывается [на части] у кого дил реш-реш мешавад, дил об мешавад; брать за сердце кого ба ҳаяҷон овардан, дилро об кардан, мутаассир кардан; войти в сердце кого, чьё дили касеро рабудан; вырвать из сердца кого-что аз дил канда партофтан; говорить сердцу кого-л. ба дили касе форидан; заглянуть в сердце комӯ-л. дили касеро фаҳмида гирифтан; найти доступ к сердцу чьему-л., кого-л. ба дили касе роҳ ёфтан; он чувствует сердцем дилаш гувоҳӣ медиҳад; отдать кому-л. сердце ба касе дил додан; отдохнуть сердцем дами беғам задан; открыть сердце кому изҳори ишқ кардан; покорить чьё-л. сердце дили касеро рабудан; предложить руку и сердце кому уст. таклифи издивоҷ кардан; принимать [близко] к сердцу что ба дил [сахт] гирифтан; сорвать сердце на ком-чем-л. аз касе, чизе алам гирифтан; кошки скребут на сердце у кого то же, что сердце не на месте; у меня камень с сердца свалился хотирам ҷамъ шуд; у него ёкнуло \сердцее дилаш аз хонааш баромад; у него \сердцее замерло дилаш аз тапиш монд; у него \сердцее трепещет дилаш гум мезанад; у него отлегло от \сердцеа дилаш қарор гирифт; читать в \сердцеах пай бурдан, фаҳмидан, шиноҳтан

    Русско-таджикский словарь > сердце

  • 4 сердце

    1) ( орган) cuore м.
    2) ( душа) anima ж., cuore ж.
    ••

    от всего [чистого] сердца — di tutto il cuore

    3) ( средоточие) cuore м., centro м.
    * * *
    с.

    болезни се́рдца — malattie del cuore; affezioni cardiache

    порок се́рдца — vizio di cuore, vizio cardiaco

    отдать своё се́рдце кому-л. перен. — donare il cuore (a qd, qc)

    покорить се́рдце — conquistare il cuore (di qd)

    у него чёрствое се́рдце — ha un cuore <arido / duro / di ghiaccio / di pietra>

    у него золотое се́рдце — ha un cuore d'oro

    се́рдце болит / щемит — il cuore si stringe

    се́рдце кровью обливается — piange il cuore; il cuore <si spezza / e gonfio / sanguina>

    как ножом по се́рдцу — come una coltellata al cuore

    се́рдце моё! — cuore / amore mio!

    ••

    в се́рдцах, с се́рдцем — con ira, in collera

    в глубине се́рдца — in fondo <al cuore / all'anima>

    от глубины се́рдца — con tutto il cuore, di gran cuore

    от чистого се́рдца, от всего се́рдца — di tutto (il) cuore

    с лёгким се́рдцем — a cuor leggero

    с тяжёлым се́рдцем — col cuore gonfio / infranto / contrito

    с замиранием се́рдца — con la stretta al cuore

    скрепя се́рдце — a malincuore

    положа руку на се́рдце — con la mano sul cuore

    тронуть до глубины се́рдца — toccare nel profondo del cuore; commuovere sino al fondo dell' anima

    открыть своё се́рдце — aprire il proprio cuore (a qd)

    вырвать из се́рдца — strappare dal cuore

    надрывать се́рдце — schiantare il cuore

    говорить с открытым / чистым се́рдцем — parlare col cuore sulle labbra

    разбить чьё-л. се́рдце — spezzare il cuore (a qd)

    сорвать се́рдце на ком-л. — sfogarsi (con qd di qc)

    читать в се́рдцах — leggere nel cuore (di qd)

    брать / хватать за се́рдце — toccare il cuore; arrivare al cuore

    открыть своё се́рдце кому-л.aprire il cuore ( a qd)

    принять (близко) к се́рдцу что-л. — prendere / avere a cuore

    се́рдце не лежит к... — qc non va a genio (a qd); qc non sta a cuore (di qd)

    се́рдце оборвалось / упало / ёкнуло — sentire <un tuffo al / cadere il> cuore

    у меня от се́рдца отлегло — mi sento allargare il cuore

    на се́рдце кошки скребут — mangiarsi rodersi il cuore

    се́рдце не обманет — il cuore non sbaglia

    се́рдце не камень — cuore rima con amore

    се́рдцу не прикажешь — al cuore non si comanda

    * * *
    n
    1) gener. core, cuore
    2) liter. petto, entomologo, viscere

    Universale dizionario russo-italiano > сердце

  • 5 сердце у меня ёкнуло

    • hrklo ve mně

    Русско-чешский словарь > сердце у меня ёкнуло

  • 6 ёкнуть

    Русско-татарский словарь > ёкнуть

  • 7 йорт

    подр. сл.

    Шӱмемлан йорт чучо да шинчамат шкеак кумалте. М.-Азмекей. У меня сердце ёкнуло, и глаза сами закрылись.

    2. подражание быстрому, резкому движению

    Йорт шупшылаш резко дёрнуть.

    Шижынат ышт шукто, имне йорт шупшыл колтыш. «Мар. ком.» Не успели опомниться, как лошадь резко дёрнула.

    Марийско-русский словарь > йорт

  • 8 йоч чучаш

    Но тыгодым ала-можо чонемлан йоч гына чучо. А. Юзыкайн. Но в это время у меня сердце ёкнуло.

    Иван Арсентьевич, неле пырням нӧлталшыжла, кенета кӧргыштыжӧ ала-мо тугай йоч чучмым шиже. В. Сапаев. Иван Арсентьевич, когда поднимал тяжёлое бревно, вдруг почувствовал резкую боль.

    Основное слово:

    йоч

    Марийско-русский словарь > йоч чучаш

  • 9 ёкать

    ёкнуть разг.
    miss a beat; go* pit-a-pat

    у меня, у него и т. д. сердце ёкнуло — my, his, etc., heard missed a beat

    Русско-английский словарь Смирнитского > ёкать

  • 10 С-136

    СЕРДЦЕ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕРЛО (ЁКАЕТ/ ЁКНУЛО coll) (у кого) ДУША ЗАМИРАЕТ/ЗА-МЕРЛА ДУХ ЗАМИРАЕТ/ЗАМЕР VP subj.) so. feels as if his heart has momentarily stopped beating (from fear, alarm, sudden foreboding, surprise, a sudden thrill etc): у X-a замерло сердце - X's heart missed (skipped) a beat X's heart stood still.
    Что-то необъяснимое есть в этой реке: всякий раз, когда взгляд встречает её водную поверхность, замирает сердце (Аллилуева 2). There is about this river something inexplicable: every time the eye meets its watery surface, the heart skips a beat (2a).
    Они (мой старик и его знакомый) долго оставались в кухне, и я сильно волновался от неизвестности. Но вот они вышли из кухни и стали подходить ко мне, и сердце у меня замерло (Искандер 3). They (my old man and his acquaintance) stayed in the kitchen a long time, and the uncertainty made me violently nervous. But now they came out of the kitchen and started over to me, and my heart stood still (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-136

  • 11 ёкать

    [jókat'] v.i. impf. ( solo terza pers.; pf.ёкнуть - ёкнет, ёкнут):

    Новый русско-итальянский словарь > ёкать

См. также в других словарях:

  • Сердце ёкнуло — СЕРДЦЕ ЁКАЕТ. СЕРДЦЕ ЁКНУЛО. Разг. Экспрес. Кто либо испытывает мгновенный страх, неожиданную тревогу, плохое предчувствие, необъяснимое волнение. Аркадий Иванович был невыносимый человек: всегда веселился, всегда подмигивал, не говорил никогда… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Сердце ёкнуло в груди — СЕРДЦЕ ЁКАЕТ. СЕРДЦЕ ЁКНУЛО. Разг. Экспрес. Кто либо испытывает мгновенный страх, неожиданную тревогу, плохое предчувствие, необъяснимое волнение. Аркадий Иванович был невыносимый человек: всегда веселился, всегда подмигивал, не говорил никогда… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Сердце ёкает — СЕРДЦЕ ЁКАЕТ. СЕРДЦЕ ЁКНУЛО. Разг. Экспрес. Кто либо испытывает мгновенный страх, неожиданную тревогу, плохое предчувствие, необъяснимое волнение. Аркадий Иванович был невыносимый человек: всегда веселился, всегда подмигивал, не говорил никогда… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Сердце ёкает в груди — СЕРДЦЕ ЁКАЕТ. СЕРДЦЕ ЁКНУЛО. Разг. Экспрес. Кто либо испытывает мгновенный страх, неожиданную тревогу, плохое предчувствие, необъяснимое волнение. Аркадий Иванович был невыносимый человек: всегда веселился, всегда подмигивал, не говорил никогда… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • СЕРДЦЕ — ср. (cor, cordis?) грудное черево, принимающее в себя кровь из всего тела, очищающее ее чрез легкие и рассылающее обновленную кровь по всем частям, для питания, для обращения ее в плоть. Сердце, у человека, полая, сильная мышца, разгороженная… …   Толковый словарь Даля

  • испугаться — Содрогнуться, струсить (струхнуть), обомлеть, опешить, оробеть, оторопеть, убояться, ужаснуться, устрашиться; одеревенеть, окаменеть, окостенеть, остолбенеть, оцепенеть, застыть от страха (ср. ). Я испугался, у меня волосы дыбом встали, душа в… …   Словарь синонимов

  • Абрикосов, Григорий — Эта статья об актёре Григории Андреевиче Абрикосове. Другие люди, носящие то же имя, перечислены на стр. Абрикосов Григорий Абрикосов Имя при рождении: Григорий Андреевич Абрикосов Дата рождения: 30 августа 1932(19320830) Дата смерти: 13 апрел …   Википедия

  • Абрикосов Г. А. — Эта статья об актёре Григории Андреевиче Абрикосове. Другие люди, носящие то же имя, перечислены на стр. Абрикосов Григорий Абрикосов Имя при рождении: Григорий Андреевич Абрикосов Дата рождения: 30 августа 1932(19320830) Дата смерти: 13 апрел …   Википедия

  • Абрикосов Г. — Эта статья об актёре Григории Андреевиче Абрикосове. Другие люди, носящие то же имя, перечислены на стр. Абрикосов Григорий Абрикосов Имя при рождении: Григорий Андреевич Абрикосов Дата рождения: 30 августа 1932(19320830) Дата смерти: 13 апрел …   Википедия

  • Абрикосов Григорий Андреевич — Эта статья об актёре Григории Андреевиче Абрикосове. Другие люди, носящие то же имя, перечислены на стр. Абрикосов Григорий Абрикосов Имя при рождении: Григорий Андреевич Абрикосов Дата рождения: 30 августа 1932(19320830) Дата смерти: 13 апрел …   Википедия

  • Григорий Абрикосов — Эта статья об актёре Григории Андреевиче Абрикосове. Другие люди, носящие то же имя, перечислены на стр. Абрикосов Григорий Абрикосов Имя при рождении: Григорий Андреевич Абрикосов Дата рождения: 30 августа 1932(19320830) Дата смерти: 13 апрел …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»